From Argentina (Decadentes) and Mexico (Julieta Venegas)
NO ME IMPORTA EL DINERO
Me dijeron que llamaste pero ya me había ido, Pues salimos más temprano del taller. Yo me vine caminando, para no gastar dinero, Y por eso llego tarde como ayer.
Ya no trates de ocultarme, lo que me enteré esta tarde, Yo sabía algo andaba mal. Menos mal que solo es eso, Sentí alivio, lo confieso, Tuve miedo de que fuera otra mujer.
Yo no quise preocuparte, No quería que supieras, Te quedaste sin trabajo una vez más. No me tumba un viento frío, y si te tengo cerca mío, No le temo a lo que pueda suceder.
A mí no me importa el dinero, Tengo lo que yo más quiero a mi lado, Soy tu fiel compañera, Me gusta que seas así como soy, Sos mi escudo ante el miedo, Y aunque se derrumbe el cielo, Nunca vas a estar solo, Porque siempre estaré.
Cómo pude imaginarme, que se te ocurriría dejarme, Si pasamos juntos más de un temporal. Ni los tiempos buenos ni lo malos, Han podido lograr separarnos, Por que siempre fue más fuerte nuestro amor.
A mí no me importa el dinero, Tengo lo que yo más quiero a mi lado. Soy tu fiel compañero, Me gusta que seas así como soy, Sos mi escudo ante el miedo, Y aunque se derrumbe el cielo, Nunca vas a estar sola, Porque siempre estaré.
A mí no me importa el dinero Tengo lo que yo más quiero a mi lado, Soy tu fiel compañero. Me gusta que seas así como soy, Sos mi escudo ante el miedo, Y aunque se derrumbe el cielo, Nunca vas a estar sola, Por que siempre estaré.
Isabelle Geffroy (born 1 May 1980), known professionally as
Zaz, is a French singer and songwriter who mixes jazz, French variety, soul and
acoustic. She is known for her single "Je veux", taken from her
self-titled debut album, released on 10 May 2010. Worldwide Zaz has sold over 5
million albums, including 2 million outside France.
The song ‘Qué vendrá’ released in 2018, belongs to his
fourth album, Mirror Effect, in which a mix of styles from pop-rock to Latin
rhythms can be appreciated. It is one of
her most recognized songs which she sings in French and Spanish. The video was
recorded in Cuba. The song is a metaphor of life seen as a journey, full of
incessant learning and not worth wasting time with regrets.
Qu'importe là où je vais Tant que j'ai l'audace De tenir la main de l'autre Pour aimer le temps qui passe Dans tout ce que je fais La rage et l'amour s'embrassent Quelle soit mienne ou qu'elle soit vôtre La vie nous dépasse
Qué vendrá, qué vendrá Describo mi camino, sin pensar, sin pensar Dónde acabará
Dans mes joies, dans mes peines, dans mes choix, dans mes larmes Je laisse aller mes sentiments Au mieux on écrit son chemin comme on se soigne Pour aimer indifféremment Sous les sables mouvants d'un passé qui s'effondre Je me raccroche à ceux que j'aime Prenons soin de chaque seconde Les heures prendront soin d'elles-mêmes
Qué vendrá, qué vendrá Describo mi camino, sin pensar, sin pensar Dónde acabará Qué vendrá, qué vendrá Describo mi camino Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé Que debo continuar
Puisque nous sommes ici sans savoir Ce qui nous attend un peu plus tard Laisser parler mon instinct, me guérir Puisque tout cela est bien trop court J'aimerai jusqu'à mon dernier jour Jusqu'à mon dernier souffle de vie
Qué Vendrá, qué Vendrá Jusqu'où j'irai, j'en sais rien Sin pensar, sin pensar Sans penser à demain
Qué vendrá, qué vendrá Describo mi camino Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé Que debo continuar
Qué vendrá, qué vendrá Describo mi camino Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé Que debo continuar
Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé Que debo continuar