Ladaniva is a French Armenian world
music group originally from Lille (France).
Ladaniva
was formed in 2019 in Lille as a result of the collaboration between
singer Jaklin Baghdasaryan and multi-instrumentalist Louis
Thomas.
Baghdasaryan, born in 1997 in Yeghegnadzor,
Armenia, grew up in Minsk, Belarus, before emigrating to France with her mother
in 2014. She has been singing since her early childhood and, based in
Tourcoing, enrolled at the Conservatoire de Lille.
Thomas, born in 1987 in Lille and an
accomplished jazz musician from a family of musicians, also attended the
conservatory. One evening in 2018, they met by chance during a jam session in a
music bar in Vieux-Lille, l'Intervalle. Their musical style is inspired by
music from around the world, particularly traditional Balkan music, maloya and
Armenian folklore.
Ladaniva's
repertoire is inspired on one hand by traditional songs from Armenia, Russia,
Romania and the Balkans, and on the other hand by music from Latin America,
Africa and Reunion Island.
Song in Romanian
SARAIMAN
De te-ar bate neică bate Dragostile mele toate Dragostile mele toate Șaraiman și șaraiman
De te-ar bate neică bate Dragostile mele toate Dragostile mele toate Șaraiman și șaraiman
Nu cred c-ai putea dormi Nici pe alta a iubi Ah ah ah ah ah ah ah ah
Căci iubire ca a mea Nu găsești la nimenea Nu găsești la nimenea Șaraiman și șaraiman
Căci iubire ca a mea Nu găsești la nimenea Nu găsești la nimenea Șaraiman și șaraiman
Și nici suflet mai cu dor Pentru tine puișor Ah ah ah ah ah ah ah ah
Neică de-aș știi c-ai veni Drumul ți l-aș pietrui Drumul ți l-aș pietrui Șaraiman și șaraiman
Neică de-aș știi c-ai veni Drumul ți l-aș pietrui Drumul ți l-aș pietrui Șaraiman și șaraiman
Tot cu flori și cu safiu Ca să nu vii prea târziu Ah ah ah ah
Tot cu flori și cu safiu Ca să nu vii prea târziu Ah ah ah ah
Mediterráneo ha sido elegida en múltiples ocasiones,
tanto por la crítica como por votación popular, como una de las mejores canciones
de la historia del pop español,
La canción
"Mediterráneo" es un relato de nostalgia, identidad y exilio que Joan
Manuel Serrat compuso entre finales de 1970 y 1971. Curiosamente, la inspiración para la canción
surgió en México, país en el que Serrat se encontraba de gira, durante
su gestación se sabe que del cantautor catalán trabajó en ella en distintos puntos de la geografía española como
Mojácar (Almería), Hondarribia (Guipúzcoa) y Cala d'Or (Mallorca).
Serrat ha
definido esta canción no solo como un homenaje a un paisaje, sino como una
"identidad feliz" que lo acompaña sin importar dónde esté.
Mediterráneo es el octavo álbum y el más reconocido
del cantautor Joan Manuel Serrat, editado en 1971 por la compañía
discográfica Zafiro/Novola, y contiene algunas de sus canciones más populares.
Todos los temas
del disco, como Lucía, La mujer que yo quiero y Pueblo blanco
entre otros, fueron compuestos por Joan Manuel Serrat, excepto la letra de Vencidos,
que se basa en un poema de León Felipe.
Los arreglos son
de Juan Carlos Calderón, Gian Piero Reverberi y Antoni Ros-Marbà y la dirección
musical estuvo a cargo de los dos primeros.
En 2004, la
revista musical Rockdelux, con motivo de su 20.º aniversario, publicó un
número especial de 198 páginas con una lista de «los mejores 100 discos
españoles del siglo XX» según criterios de sus colaboradores, Mediterráneo
quedó clasificado en tercer lugar.
MEDITERRÁNEO Joan Manuel Serrat (1971)
Quizá porque mi niñez sigue jugando en tu playa, Escondido tras las cañas duerme mi primer amor, Llevo tu luz y tu olor por donde quiera que vaya. Y amontonao en tu arena, Tengo amor, juegos y penas, yo ...
Que en la piel tengo el sabor amargo del llanto eterno, Que han vertido en ti cien pueblos de Algeciras a Estambul Para que pintes de azul tus largas noches de invierno. Y a fuerza de desventuras, Tu alma es profunda y oscura.
Y a tus atardeceres rojos se acostumbraron mis ojos Como el recodo al camino. Soy cantor, soy embustero, me gusta el juego y el vino Tengo alma de marinero.
¿Qué le voy a hacer?, si yo Nací en el Mediterráneo. Nací en el Mediterráneo.
Y te acercas y te vas después de besar mi aldea, Jugando con la marea, te vas pensando en volver, Eres como una mujer perfumadita de brea. Que se añora y que se quiere, Que se conoce y se teme, ay ...
Si un día para mi mal viene a buscarme la Parca, Empujad al mar mi barca con un Levante otoñal, Y dejad que el temporal desguace sus alas blancas. Y a mí enterradme sin duelo, Entre la playa y el cielo.
En la ladera de un monte más alto que el horizonte, Quiero tener buena vista. Mi cuerpo será camino, le daré verde a los pinos, Y amarillo a la genista.
Cerca del mar porque yo, Nací en el Mediterráneo. Nací en el Mediterráneo. Nací en el Mediterráneo.
Known
artistically a Mon Laferte, Norma Monserrat
Bustamante Laferte was born 2 May 1983 in Viña de Mar,Chile. She is a
Chilean and Mexican singer-songwriter. Recognized for her
versatility, her musical style spans a wide array of genres, including pop,
alternative, bolero, cumbia, and salsa.[2] She rose to international prominence
in the 2010s, particularly for her melodramatic vocals and theatrical stage
presence. In 2025, Billboard named her one of the best female Latin pop artists
of all time.
Natalia
Peluso (born 12 January,1995 in Luján, Argentina) known as Nathy Peluso,
is a singer, songwriter, and dancer. Born in Argentina and raised in Spain, she
became interested in the performing arts at an early age, performing versions
of songs in music bars in her teens. She then moved to Barcelona to pursue a
professional career in music, with her first releases Emerald (2017) and The
Sandwich (2018) performed independently.
Tengo problemas de amor Y no sé cómo curarlos. Ese hombre no entiende, Noté que también hay fragilidad en mí.
Amiga, te entiendo tanto. Es un problema infernal. A mí me pasa igual, A nadie hicimos mal, Y aun así nos tratan de tiranas.
¿Y qué hago si yo solo quiero amar? No lo entiendo, si es tan fácil admirarte.
Amiga, no hay hombre que se atreva, Esta es nuestra condena. Esto no va de competencia. Quiero a alguien seguro y con experiencia. Amiga, no hay hombre que se atreva, Esa es nuestra condena. Quiero a alguien que me ame de verdad, Con urgencia, un hombre que me pueda ver Tal como yo soy.
Quien tenga la suerte de ver tu belleza criminal, Será su completa obsesión Nunca va a querer marcharse. Esta vez no me voy a conformar, Te mereces un amor de verdad.
Amiga, no hay hombre que se atreva. Esta es nuestra condena. Esto no va de competencia, Quiero a alguien seguro, con experiencia. Amiga, no hay hombre que se atreva, Esa es nuestra condena. Quiero a alguien que me ame de verdad, Con urgencia, un hombre que me pueda ver Tal como yo soy.
Dímelo, mami, mi Nathy (uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Tengo problemas de amor, Tengo problemas de amor, Pero de problemas peores hemos salido, mujer, auh Tengo problemas de amor Yo ya no voy a llorar, aunque digan que soy mala (cha, cha, cha) Tengo problemas de amor, Tengo problemas de amor (una perra, zorra, semblante) Por ser mala, muy mala (ah) Tengo problemas de amor (tengo problemas, mi amor) De soledad (de soledad) Por ser tirana
José Luis
Perales Morillas (born 18 January 1945) is a Spanish singer, songwriter and
producer. He has recorded 27 albums and 30 million copies sold worldwide. His
compositions have been recorded by singers such as Vikki Carr, Bertín Osborne,
Raphael, Rocío Jurado, Jeanette, Miguel Bosé, Daniela Romo, Isabel Pantoja,
Julio Iglesias, Paloma San Basilio, Mocedades, La Oreja de Van Gogh, Ricardo
Montaner and Marc Anthony, among others.
Perales has
performed concerts in Uruguay, Mexico, Venezuela, Colombia, Argentina, Chile,
Guatemala, Costa Rica, Puerto Rico, Dominican Republic, United States, Brazil,
Italy, France, and Portugal. His most popular songs are
"Quisiera Decir tu Nombre", "¿Y cómo es él?" and "¿Qué
Pasará Mañana?". His
song "Porque te vas" (included in this blog), made popular by the English singer Jeanette,
has been covered by more than 40 artists in France, Germany, England and Japan,
until 2004. Source: Wikipedia
Que canten los niños (Let the Children Sing) is considered a universal anthem to childhood, peace and hope. While in a tour through Argentina, Perales visited one of the Children’s Villages SOS and the experience inspired him to write a song in support of those disadvantaged children. Perales granted the royalties of the song to this organization. Nowadays the song still stands out for its message of childhood protection, in defense of the rights of the youngest around the world who are subjected to war, poverty and hunger.
From the album: Con el paso del tiempo (with the passage of time)
Que canten
los niños, que alcen la voz,
Que hagan al mundo escuchar.
Que unan sus voces y lleguen al Sol,
En ellos está la verdad.
Que canten
los niños que viven en paz,
Y aquellos que sufren dolor.
Que canten por esos que no cantarán,
Porque han apagado su voz.
Yo canto para
que me dejen vivir.
Yo canto para que sonría mamá.
Yo canto por que sea el cielo azul.
Y yo, para que no me ensucien el mar.
Yo canto para
los que no tienen pan.
Yo canto para que respeten la flor.
Yo canto por que el mundo sea feliz.
Yo, canto para no escuchar el cañón.
Que canten
los niños, que alcen la voz,
Que hagan al mundo escuchar.
Que unan sus voces y lleguen al Sol,
En ellos está la verdad.
Que canten
los niños que viven en paz,
Y aquellos que sufren dolor.
Que canten por esos que no cantarán,
Porque han apagado su voz.
Yo canto por
que sea verde el jardín.
Y yo, para que no me apaguen el Sol.
yo canto por el que no sabe escribir.
Y yo, por el que escribe versos de amor.
Yo canto para
que se escuche mi voz.
Y yo, para ver si les hago pensar.
Yo canto porque quiero un mundo feliz.
Y yo, por si alguien me quiere escuchar.
Que canten
los niños, que alcen la voz,
Que hagan al mundo escuchar.
Que unan sus voces y lleguen al Sol,
En ellos está la verdad.
Que canten
los niños que viven en paz,
Y aquellos que sufren dolor.
Que canten por esos que no cantarán,
Porque han apagado su voz.
"Lo que
le pasó a Hawaii" (What Happened to Hawaii) is a 2025 song by Bad Bunny
that serves as a protest against the gentrification, displacement of local
communities, and loss of popular culture in Puerto Rico, drawing parallels to
Hawaii's history with U.S. colonization. It highlights concerns over
overtourism, the privatization of natural resources, and fears that Puerto Rico
is becoming an unliveable, colonized space.
Ella se ve
bonita, aunque a veces le vaya mal,
En los ojos una sonrisa, aguantándose llorar.
La espuma de su' orilla' parecieran de champán,
Son alcohol pa' las herida', pa la tristeza bailar.
Son alcohol pa' las herida', porque hay mucho que sanar.
En el verde
monte adentro, aún se puede respirar,
Las nubes están más cerca, con Dios se puede hablar.
Se oye al jíbaro llorando, otro más que se marchó,
No quería irse pa' Orlando, pero el corrupto lo echó.
Y no se sabe hasta cuando ...
Quieren
quitarme el río y también la playa,
Quieren al barrio mío y que abuelita se vaya.
No, no suelte' la bandera ni olvide' el
lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái.
Cuidao'
Luis, cuidao'.
Aquí nadie
quiso irse, quien se fue sueña con volver,
Si algún día me tocara, que mucho me va a doler.
Otra jíbara luchando, una que no se dejó,
No quería irse tampoco y en la isla se quedó.
Y no se sabe hasta cuando ...
Quieren
quitarme el río y también la playa,
Quieren al barrio mío y que tus hijos se vayan.
No, no suelte' la bandera ni olvide' el
lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái.
No, no suelte la bandera ni olvide el lelolai
Que no quiero que hagan contigo ...
Ojalá Que Llueva Café ("I Wish That It Rains
Coffee") is the fourth studio album by Dominican singer-songwriter Juan
Luis Guerra released in 1989 by Karen Records. It is considered one of his most
emblematic and important albums. The album set the musical path for his later
albums, re-formulating Dominican merengue and bachata music through the
contemporary elements of pop, rock, salsa, or jazz. Incorporating socially
conscious lyrics with danceable merengues and romantic-poetic bachatas, the
album is considered one of the most important albums of his discography.
Ojalá Que Llueva Café
Ojalá que llueva café en el campo Que caiga un aguacero de yuca y té Del cielo una jarina de queso blanco Y al sur una montaña de berro y miel Oh-oh, oh-oh-oh, ojalá que llueva café
Ojalá que llueva café en el campo Peinar un alto cerro de trigo y mapuey Bajar por la colina de arroz graneado Y continuar el arado con tu querer
Oh-oh, oh-oh-oh Ojalá el otoño en vez de hojas secas Vista mi cosecha es pitisalé Sembrar una llanura de batata y fresas Ojalá que llueva café
Para que en el conuco no se sufra tanto, ay hombre Ojalá que llueva café en el campo Pa' que en Villa Vásquez oigan este canto Ojalá que llueva café en el campo Ojalá que llueva, ojalá que llueva, ay hombre Ojalá que llueva café en el campo Ojalá que llueva café
Ojalá que llueva café en el campo Sembrar un alto cerro e trigo y mapuey Bajar por la colina de arroz graneado Y continuar el arado con tu querer
Oh-oh, oh-oh-oh Ojalá el otoño en vez de hojas secas Vista mi cosecha es pitisalé Sembrar una llanura de batata y fresas Ojalá que llueva café
Pa que en el conuco no se sufra tanto, oye Ojalá que llueva café en el campo Pa que en los montones oigan este canto Ojalá que llueva café en el campo Ojalá que llueva, ojalá que llueva, ay hombre Ojalá que llueva café en el campo Ojalá que llueva café
Pa' que todos los niños canten en el campo Ojalá que llueva café en el campo Pa' que en La Romana oigan este canto Ojalá que llueva café en el campo Ay, ojalá que llueva, ojalá que llueva, ay hombre Ojalá que llueva café en el campo Ojalá que llueva café
Chambao is a popular Spanish musical group from
Málaga, famous for pioneering "flamenco chill," a fusion of
traditional Andalusian flamenco with electronic and chillout music, led by
singer María del Mar Rodríguez Carnero (La Mari). Originally a trio, they
gained fame in the early 2000s for their unique sound that blended soulful
flamenco vocals with modern electronic beats, creating a relaxing yet
passionate vibe that became popular at beach parties and beyond, with hits like
"Papeles Mojados".
Chambao was active from 2002 to
2018 and with a return announced for 2023.
Papeles mojados talks about the human drama experienced by thousands of immigrants
who, from the coasts of Africa, try to reach the coasts of Europe, fleeing
poverty aboard dinghies and “cayucos”. You will find it on the album “Con otro
aire” by Chambao (2007)."