Wednesday, February 19, 2025

Nana a Martí, Anna Colom

Anna Colom


Anna Colom, (Barcelona 1985) is a musician, singer, composer and arranger.  With a degree in flamenco singing from the Escuela Superior de Música de Catalunya (ESMUC) and having trained at the Fundación Cristina Heeren de Arte Flamenco in Seville, she has a long career working in theatres and tablaos in Barcelona, Madrid and Andalusia, such as the Palau de la Música Catalana, Tarantos Barcelona, Casa Patas, Café de Chinitas and Bienal de Flamenco de Sevilla, among others. In addition, she has toured and performed in more than a dozen countries including New Zealand, the United States, China, Mexico and Switzerland.   Source: Taller de Músics.



NANA A MARTÍ  - Song by Anna Colom (2023)(A lullaby for Marti)
Ea, La Nana.Que duerme mi lucero,hasta que llegue el alba.
Pajarillo que canta en un almendro,no despierte a mi niño que está durmiendo.Pajarillo que canta en la laguna,no despierte tú a mi niño que está en la cuna.  (no despiertes)
Ea la ea,mi niño chico Martí, dormío se quea,  (dormido se queda)Ea la eami niño chico Martí, dormío se quea.  (dormido se queda)
Cuatro esquinitas tiene su cama,cuatro angelitos que se la guardan.y le hacen dulce compañía,se quedan a su verita hasta llegar el día.
Ea la ea,mi niño chico Martí, dormío se quea,  (dormido se queda)Ea la eami niño chico Martí, dormío se quea.  (dormido se queda)
Pajarillo que canta en una fuente,no despierte a mi niño chiquito duerme.pajarillo que canta en la alameda,no despierte a mi niño bendito sea.
Ea la ea,mi niño chico Martí, dormío se quea,  (dormido se queda)Ea la eami niño chico Martí, dormío se quea.  (dormido se queda)




Saturday, February 15, 2025

La Tania, Yerai Cortés - LOS ALMENDROS (Directo)

La Tania & Yerai Cortés

Yerai Cortés, guitarist y La Tania, singer perform the song El Almendro (The Almond Trees).

‘La guitarra flamenca de Yerai Cortés’, is a documentary film directed by C. Tangana that won two Goya Awards in 2025, for Best Documentary and for Best Original Song: Los Almendros, composed by Yerai Cortés himself, Antón Álvarez (C. Tangana) and La Tania.

LOS ALMENDROS  (The almond Trees)

En la lejanía,
En la lejanía,
Me dio por recordarte,
Y el corazón me dolía.

Y pa' que no te duela,
Casi siempre te miento,
Y cuando río por fuera, por fuera,
Lloro por dentro.

Y dicen que no es época,
De que florezcan los almendros.
Y dicen que no es época,
De que florezcan los almendros.

Desde que me ha dicho que viene, viene,
Están floreciendo,
Están floreciendo,
Están floreciendo.

Por si no lo sabías,
Si no lo sabías,
Hasta el día en que me muera,
Yo por ti v'y-a dar mi vida.   (voy a dar)

Y es que llevo tus ojos,
Clava'ítos en los míos,  (clavaditos)
Y no paro de verte,
Por donde quiera que miro.

Me he enamora'o (a ver),   (enamorado)
De unos ojitos negros,
Que me han mira'o.   (mirado)

Y dicen que no es época,
De que florezcan los almendros.
Y dicen que no es época,
De que florezcan los almendros.

Desde que me ha dicho que viene, viene,
Están floreciendo,
Están floreciendo,
Están floreciendo,
Están floreciendo,
Están floreciendo,
Están floreciendo,
Están floreciendo,
Están floreciendo,
Están floreciendo.

Composer(s): Anton Alvarez Alfaro, Tania García Martínez, Yerai Cortés Merino



Saturday, February 1, 2025

Ven Tú - Los Inquietos del Vallenato (Colombia)





VEN TÚ a song by Jimmy Sossa (2012)

Un año pasa sin besarte
Sin verte amor, sin abrazarte
Yo sé que tú sientes lo mismo
Pero estoy cansado de no estar contigo.

Cuando me llamas al teléfono
Logro fingir que estoy contento
Pero inmediatamente cuelgo
La tristeza inmensa invade mi cuerpo.

Ya estoy cansado del "te quiero"
De los mil "te amo" que me envias en cartas
Ven y dímelo cara a cara
Que por papel no siento nada.

Ven tú y alargame la vida
Ven tú y cúrame esta herida
Ven tú que por fotografías no puedo tocarte
Mucho menos darte amor.
Ven tú porque a nadie se adora
Chateando en la computadora
Ven tú que no es lo mismo hablarte
Que tocar tu cuerpo y sentir tu calor
Ven tú y asesina la duda
De no volver a verte nunca
Ven tú mi amor
Ven por favor.

Ya no puedo ver pasar el tiempo
Y cada vez estas tan lejos
Privándome de tu mirada
Y de ver tu cuerpo tirado en la cama.

Ya estoy cansado del "te quiero"
De los mil "te amo" que me envias en cartas
Ven y dímelo cara a cara
Que por papel no siento nada.

Ven tú y alargame la vida
Ven tú y curame esta herida
Ven tú que por fotografias no puedo tocarte
Mucho menos darte amor
Ven tú porque a nadie se adora
Chateando en la computadora
Ven tú que no es lo mismo hablarte
Que tocar tu cuerpo y sentir tu calor
Calor

Ven tú y alargame la vida
Ven tú y cúrame esta herida
Ven tú que por fotografías no puedo tocarte
Mucho menos darte amor
Ven tú porque a nadie se adora
Chateando en la computadora
Ven tú que no es lo mismo hablarte
Que tocar tu cuerpo y sentir tu calor
Ven tú, mi amor.




La Balanguera - Maria del Mar Bonet, traditional Majorcan song



Maria del Mar Bonet

"La Balanguera" is the official anthem of the Balearic island of Majorca, Spain. It is based on a poem by Joan Alcover i Maspons inspired on an ancient Majorcan children's song. The music is a work by Catalan composer Amadeu Vives, and in November 1996 the Consell Insular de Mallorca made it the anthem for the Island.

La Balanguera by Majorcan singer Maria del Mar Bonet was included in her LP Raixa (2001). 



LA BALANGUERA 
La Balenguera misteriosaCom una aranya d'art subtilBuida que buida sa filosaDe nostra vida treu el fil
Com una parca bé cavilaTeixint la tela per demàLa Balenguera fila, filaLa Balenguera filarà
Com una parca bé cavilaTeixint la tela per demàLa Balenguera fila, filaLa Balenguera filarà
Girant l'ullada cap enreraGuaita les ombres de l'aviorI de la nova primaveraSap on s'amaga la llavor
Sap que la soca més s'enfilaCom més endins pot arrelarLa Balenguera fila, filaLa Balenguera filarà
Sap que la soca més s'enfilaCom més endins pot arrelarLa Balenguera fila, filaLa Balenguera filarà
De tradicions i d'esperancesTix la senyera pel joventCom qui fa un vel de nuviancesAmb cabelleres d'or i argent
De la infantesa qui s'enfilaDe la vellura qui se'n vaLa Balenguera fila, filaLa Balenguera filarà
De la infantesa qui s'enfilaDe la vellura qui se'n vaLa Balenguera fila, filaLa Balenguera filarà

Thursday, January 16, 2025

Marina Rossell - Barca del Temps

Marina Rossell

Marina Rossell i Figueras (1954) is a Catalan singer who sings in Catalan and Spanish.

She's one of the most important singers singing in modern Catalan.  Her repertoire includes traditional classic Catalan songs, as well as Havaneras and her own compositions.

She has collaborated and recorded with a number of authors and performers, including Georges Moustaki, Montserrat Caballé, Tete Montoliu, Luis Eduardo Aute, Carlos Cano, Marc Parrot, Pablo Guerrero, Jaume Sisa, Manzanita, Miguel Poveda, Pedro Guerra, among others. She has toured extensively throughout Europe, Latin America and North Africa.

The poem la barca del temps was written by the Catalan poet Salvador Espriu after a trip to Alghero, in 1959. The poem was dedicated to his friend Bartomeu Rosselló-Pòrcel, who died in 1938. The song expresses the deep pain we feel when we lose someone we love.  From that poem arose one of the most outstanding musical versions that have been done on the poet by Marina Rossell.



LA BARCA DEL TEMPS (1985) (La barca del tiempo) 
Music: Marina Rossell.  Poem by Salvador Espriu.

… Estimat Rosselló,

Si podies venir,

Amb la barca del temps,

Amb el vent de llevant,

A L'Alguer.

 

... I senties amb mi,

Com és viu i arrelat, i tan clar,

Aquest nostre parlar

Català de L'Alguer.

 

Com et diu el teu nom,

Com et diu el teu nom,

I somriu la ciutat de L'Alguer

Allunyat amic meu;

 

Allunyat amic meu,

Allunyat amic meu,

Que ara ets als xiprers,

a l'indret, on comencen a obrir,

el record,

i el veler i el camí,

El cami que et va ser sempre car,

el camí de la mar

de L'Alguer.

 

… Si podies venir...

amb la barca del temps,

amb el vent de llevant,

amb la barca del temps.

 

... Com et diu el teu nom,

com et diu el teu nom,

i somriu la ciutat,

allunyat amic meu...

 

... Allunyat amic meu

Allunyat amic meu,

Si podies venir

Amb la barca del temps...

 

Amb la barca del temps ...





Marina Rossell sings "La barca del temps" at the TV Show "Sábado Noche" from TVE-1, on december 1987.