Lole y Manuel was a Spanish musical duo which composed and performed innovative flamenco music. Their groundbreaking album Nuevo Día fused traditional Spanish flamenco with Arabic rhythms and styles. The music is recognized for the emotive, yet childlike voice of Lole Montoya and the operatic, flashy guitar of Manuel.
Their 1975 track, "Tu Mirá" (“your gaze”), featured one of Montoya's most emotive vocal performances, accompanied by a large choir and an epic organ (in addition to Manuel's guitar), is included on the soundtrack for Quentin Tarantino's Kill Bill: Volume 2.
This song was included in Lole and Manuel's first and great album, "Nuevo Día" (1975). Announcing the arrival of morning, Lole's powerfuk voice rises majestically, just like the victorious Sun that has defeated the Moon on the battlefield. Lole's voice offers a poetic and beautiful vision of dawn, that is strong and powerful at the same time. The song reminds us "Live in wonder, because every new day is a miracle."
I have separated the verses as they shift focus. For example, the rising of the Moon, the fisherman's net, the white butterfly, and the intensity and inequality in human love. The complexity of life is expressed in simple poetic images. We forget that poetry is present in everyday life; we miss it or we forget to look for it, as well.
NUEVO DÍA
El sol, joven y
fuerte,
ha vencido a la
luna
que se aleja
impotente
del campo de
batalla.
La luz vence
tinieblas Light overcomes Darkness
por campiñas
lejanas, across the distant countryside,
el aire huele a
pan nuevo, the air smells of fresh bread,
el pueblo se
despereza, the town is waking up,
¡ha llegado la
mañana! Morning has arrived!
**************************
Al amanecer,
al amanecer,
con un beso
blanco
yo te desperté.
**************************
La noche llegó, Night has come,
la noche llegó, Night has come,
porque la montaña because the mountain
se ha tragado al sol. has swallowed the Sun.
Y en la montaña, And on the mountain,
se oye un eco de gemidos, an echo of moans is heard,
el viento ha quebrado un junco, the wind has broken a reed,
que ya estaba florecido. which was already in bloom.
Porque se ha escondido el sol, Because the sun has gone down,
se quedó muda de
pronto, suddenly became mute,
la flauta del gorrión. the sparrow's flute
**************************
Saca la red,
hermano, saca la
red,
que ya ha salido la luna (salío)
no la vayas a
coger.
**************************
Ayer, cuando amaneció,
una mariposa
blanca
de un lirio se
enamoró.
**************************
Que sí, que sí,
Que no, que no,
Que tú a mí no
me quieres
Como te quiero
yo.
Que sí, que sí,
Que no, que sí,
Que tú a
mí no me quieres
Como te quiero
yo (x4)