Porque te vas (1974)
Hoy en mi ventana brilla el sol,
y el corazón,
Se pone triste contemplando la ciudad
Porque te vas.
Como cada noche desperté,
Pensando en tí,
Y en mi reloj todas las horas ví pasar,
Porque te vas.
Todas las promesas
de mi amor se irán contigo,
me olvidarás, me olvidarás.
Junto a la estación,
hoy lloraré igual que un niño,
Porque te vas. (repeat)
Bajo la penumbra de farol,
se dormirán,
todas las cosas que quedaron por decir,
se dormirán.
Junto a las manillas de un reloj,
esperarán,
todas las horas que quedaron por vivir,
esperarán.
Todas las promesas,
de mi amor se irán contigo,
me olvidarás, me olvidarás.
Junto a la estación,
hoy lloraré igual que un niño,
Porque te vas. (repeat)
Todas las promesas,
de mi amor se irán contigo,
me olvidarás, me olvidarás.
Junto a la estación,
yo lloraré igual que un niño,
Porque te vas. (repeat)
Scene from Cría Cuervos (1976)
Cría cuervos (English: Raise Ravens) is a 1976 Spanish film directed by Carlos Saura. The film is an allegorical drama about an eight year old girl dealing with loss. Highly acclaimed, it received the Special Jury Prize Award at the 1976 Cannes Film Festival.
The song was written by José Luis Perales in 1974. (read more here about this popular song)
Porque te vas in French (excellent adaptation)
Pourquoi Tu Vis (Porque Te Vas)
On t'a fait un monde trop petit
pour tes idées
pour tes idées
Pour l'appétit de tes grands yeux écarquillés
sur l'infini.
sur l'infini.
Tu es prisonnière de ta maison,
de tes parents
de tes parents
De cet adulte qui te dit qu'il a raison
et qui te ment.
et qui te ment.
Toi tu es née pour la folie, pour la lumière, pour des pays
peuplés de rois.
peuplés de rois.
Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière
Pourquoi tu vis,
et où tu vas,
pourquoi tu vis,
et où tu vas.
et où tu vas,
pourquoi tu vis,
et où tu vas.
Tu n'as pas d'avion ni de bateau
pour t'en aller.
pour t'en aller.
Les illusions qui restent sont dans ton radeau qui va couler.
Et pourtant, tu veux de tout ton corps, de tout ton coeur
Briser enfin le noir et blanc de ton décor, vivre en couleur.
Toi tu es née pour la folie, pour la lumière, pour des pays peuplés de rois.
Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière
Pourquoi tu vis, et où tu vas, pourquoi tu vis, et où tu vas.
Toi tu es née pour la folie, pour la lumière, pour des pays peuplés de rois.
Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière
Pourquoi tu vis, et où tu vas.
Toi tu es née pour la folie, pour la lumière, pour des pays peuplés de rois.
Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière
Pourquoi tu vis, et où tu vas, pourquoi tu vis, et où tu vas.
No comments:
Post a Comment