From the Basque country (song in euskaraz - translation into Spanish and English)
I love our places when the mist hides them to me,
when it doesn't let me gaze what it is hiding from me,
as it is just then when I really begin to see
those hidden places that come to life inside me. Adoro nuestros rincones cuando la niebla me los esconde. Cuando no me deja ver que es lo que oculta es entonces cuando comienzo a desvelar lo guardado.
YO SOY EL CULPABLE Yo soy el culpable de tu partida,
ay amor, ay amor.
yo soy el culpable de tu traición,
ay amor, ay amor.
Ya lo he analizado con precaución
soy el único culpable de tu razón.
Demoraba mucho tiempo para hacerte el amor,
atendiendo otras cosas de menor valor,
fuertemente estoy pagando mi descuido,
y ahora vivo amargado por tu razón
ay amor, ay amor. Yo soy el culpable de tu partida,
ay amor, ay amor.
yo soy el culpable de tu traición,
ay amor, ay amor.
Ya lo he analizado con precaución
soy el único culpable de tu razón.
Demoraba mucho tiempo, para hacerte el amor,
atendiendo otras cosas de menor valor,
fuertemente estoy pagando mi descuido,
y ahora vivo amargado por tu razón
A song in Catalan. Maria del Mar Bonet (born in 1947 in Palma de Mallorca) sings not only traditional folk songs from the Balearic islands but also from the different cultures of the Mediterranean. This "The Dance of Spring" is a poetic account of the difficult requests of Spring and the reminding of lost love ... Here are two videos of this song: The 1985 original recording and a live performance with orchestra at the Palau de la Música in Barcelona in the 90's.
See lyrics below with an attempt on my part at translating this simple and beautiful song.
La dansa de la Primavera (The dance of Spring)
Febrer m'ha duit la carta tan precisa February is here with a precise mandate,
vol que els lilàs s'obrin pel dits that lilacs bloom in my hand
i en el cor m'hi creixi una palmera and in my heart I grow a palm tree
que exigent que ve la Primavera! Oh Spring, coming with such demands!