Monday, January 24, 2011

MIKEL LABOA: Gure bazterrak

From the Basque country (song in euskaraz - translation into Spanish and English)


I love our places when the mist hides them to me,
when it doesn't let me gaze what it is hiding from me,
as it is just then when I really begin to see
those hidden places that come to life inside me.

Adoro nuestros rincones cuando la niebla me los esconde.
Cuando no me deja ver que es lo que oculta
es entonces
cuando comienzo a desvelar lo guardado.

Friday, January 14, 2011

Christian Castro Después de tí...¿qué?





From Mexico




DESPUÉS DE TI ¿QUÉ?

Después de la tormenta,
la calma reinará,
después de cada día
la noche llegará.
Después de un día de lluvia,
el sol se asomará,
y después de tí, ¿qué?
después de tí, ¿qué?

Después de cada instante,
el mundo girará,
después de cada año
más tiempo se nos va...
Después de un buen amigo,
otro amigo encontrarás,
y despues de tí, ¿qué?
después de tí, ¿qué?

Después de ti no hay nada,
ni sol, ni madrugada,
ni lluvia, ni tormenta,
ni amigos, ni esperanza.

Después de ti no hay nada,
ni vida hay en el alma,
ni paz que me consuele,
no hay nada si tu faltas.

Después de haber tenido,
siempre vuelves a tener.
Después de haber querido,
intentas otra vez.
Después de lo vivido,
siempre hay un después,
y después de tí, ¿qué?
Después de tí, ¿qué?

Después de ti no hay nada,
ni sol, ni madrugada,
ni lluvia, ni tormenta,
ni amigos, ni esperanza.
Después de ti no hay nada
Ni vida en el alma
Ni paz que me consuele
No hay nada si tu faltas
Ay, ay, ay, ay...

Después de tí no hay nada,
Ni vida en el alma,
Ni paz que me consuele,
No hay nada si tu faltas.
Después...
Despues de tí... ¿qué?
Despues de tí... ¿qué?

Thursday, January 13, 2011

Marco Antonio Solís - Más que tu amigo





From Mexico

MAS QUE TU AMIGO
Quiero decirte,
esta noche sin vacilación.
Que ya no aguanto,
lo que traigo aqui en mi corazón.

Me gustas tanto, me enloqueces
y no lo puedo ya ocultar.
En todos lados te apareces
como ilusión en mi mirar.

Es un secreto,
que tan solo quiero compartir.
Con esos ojos,
que me han dado luz a mi vivir.

En esta noche no hay mas luna,
que como tu me alumbre más,
Y en mi alma crece una fortuna,
por tanta dicha que me das.

Te quiero, te quiero,
se oye en mi pecho,
Ese grande amor que me has hecho
camino abatido, te siento conmigo,
yo quiero ser mas que tu amigo.

(Se repite) (*)
Es un secreto
que tan solo quiero compartir....

Fernando Villalona Soy El Culpable




From the Dominican Republic



YO SOY EL CULPABLE
Yo soy el culpable de tu partida,
ay amor, ay amor.
yo soy el culpable de tu traición,
ay amor, ay amor.
Ya lo he analizado con precaución
soy el único culpable de tu razón.


Demoraba mucho tiempo para hacerte el amor,
atendiendo otras cosas de menor valor,
fuertemente estoy pagando mi descuido,
y ahora vivo amargado por tu razón
ay amor, ay amor.

Yo soy el culpable de tu partida,
ay amor, ay amor.
yo soy el culpable de tu traición,
ay amor, ay amor.
Ya lo he analizado con precaución
soy el único culpable de tu razón.



Demoraba mucho tiempo, para hacerte el amor,
atendiendo otras cosas de menor valor,
fuertemente estoy pagando mi descuido,
y ahora vivo amargado por tu razón
ay amor, ay amor.


Saturday, January 8, 2011

La dansa de la primavera (The Dance of Spring) Maria del Mar Bonet

A song in Catalan.  Maria del Mar Bonet (born in 1947 in Palma de Mallorca) sings not only traditional folk songs from the Balearic islands but also from the different cultures of the Mediterranean.  This "The Dance of Spring" is a poetic account of the difficult requests of Spring and the reminding of lost love ... Here are two videos of this song: The 1985 original recording and a live performance with orchestra at the Palau de la Música in Barcelona in the 90's. 

See lyrics below with an attempt on my part at translating this simple and beautiful song.







La dansa de la Primavera
(The dance of Spring)
Febrer m'ha duit la carta tan precisa
February is here with a precise mandate,
vol que els lilàs s'obrin pel dits
that lilacs bloom in my hand
i en el cor m'hi creixi una palmera
and in my heart I grow a palm tree
que exigent que ve la Primavera!
Oh Spring, coming with such demands!

Que exigent que ve la Primavera
i el meu cor tan malaltís
tinc por que es cremi dintre la foguera
(no puc desfer-me del seu encís)

No puc desfer-me del seu encís,
obrir les branques, ballar amb ella,
pentinar-me al seu vent la cabellera,
cantar la lluna de les seves nits

Cantar la lluna de les seves nits
cantar vermells de la tardor
cantar el silenci de la nova neu
cantar si torna el dolorós amor

Cantar si torna el dolorós amor
i néixer un poc més en l'intent
i créixer un poc més cada entretemps
i volar amb el vent i les noves llavors

Volar amb el vent i les noves llavors
qui sap on el vent ens portarà?
a dins del cor d'una terra antiga
o creixeré en el fons de la mar.

Saturday, January 1, 2011

Jordi Savall and L'Orfeo - Monteverdi

This music is a good start for 2011 - Best Wishes to all!
Esta música es para empezar el año con buen pie -  ¡ Feliz Año a todos !